Rabu, 23 April 2014

YUI – Good-bye days




Romaji
Dakara ima ai ni yuku sou kimetanda
Poketto no kono kyoku wo kimi ni kikasetai
Sotto voryuumu wo agete tashikamete mita yo
Oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashisa ga soba ni aru kara
Lalalalala with you~
Katahou no iya fon wo kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu kono shunkan
Umaku aisete imasu ka tama ni mayou kedo
Oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashisa ga soba ni aru kara
Lalalalala with you~
Dekireba kanashii omoi nante shitakunai
Demo yattekuru desho
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii noni
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashisa ni aete yokatta yo
Lalalala Good-bye days
Terjemahan Indonesia
Aku sudah memutuskan untuk bertemu denganmu sekarang
Karena aku ingin kau mendengarkan lagu yang ada di sakuku
Perlahan ku naikkan volumenya, untuk memastikan semuanya pas
Oh good-bye days
Sekarang perasaanku berubah, bahkan masa lalu yang sudah begitu lama
Kau tidak keren tapi berada di sisiku dengan lembut
Lalalalala denganmu..
Aku berikan padamu satu sisi earphoneku
Perlahan musik pun mulai mengalir
Bisakah aku mencintaimu dengan baik? Tapi kadang aku tak merasa begitu
Oh good-bye days
Sekarang semuanya mulai berubah Tapi di dalam hatiku tidak apa-apa
Kau tidak keren, tapi berada disisiku dengan lembut
Lalalala denganmu..
Jika bisa, aku tidak ingin memikirkan kesedihan
Tapi hal itu akan datang lagi,kan?
Di saat itu dengan tersenyum
“Yeah! Halo, kawanku” Bagaimana aku akan mengatakannya?
Tidak apa-apa jika aku berteriak

Saat aku menyenandungkan lagu yang sama
Aku harap engkau disisiku
Kau tidak keren, tapi aku senang bertemu dengan dirimu yang lembut
Lalalala good-bye days…
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI – I remember you


Romaji
kaze wa mou tsumetai keredo
natsukashii sora no nioi ga shitanda
hoomu kara umi ga mieru
kono basho de kimi wo sagashiteru
kisetsuhazure no saafu boodo ni
ano natsu wa kitto ikiteru
taiyou wa zutto oboeteita hazu sa
ne kikoeteru
namida wa mise naitte kimi wa sou itte
boku tachi wa futarite wo futta
sayonara wa iwanai da karate wo futta
yuuyake ni kieta
I remember you
sabita gitaa kakaeru tabini
ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
ima mo madasaenai hibi
kono basho de boku wa sugoshiteru
dakedo omounda dare kano tameni
kitto bokura wa ikiteru
taiyou ga kitto oshiete kuretanda
ne kikoeteru
namida wa mise naitte kimi wa sou itte
boku tachi wa futarite wo futta
sayonara wa iwanai da karate wo futta
yuuyake ni kieta
I remember you
are kara no boku wa aikawarazu da kedo
honno sukoshi jishin ga arunda yeah
namida wo koraeteru yakusoku dakara
dare yori mo tsuyokunara nakucha
sayonara wa iwanai datte me wo tojite
sugu ni aeru
I remember you
Terjemahan Indonesia
Angin berhembus dengan dingin
Tapi aku bisa mencium bau langit yang penuh kenangan itu
Aku bisa melihat laut dari stasiun kereta api
Di sini aku mencarimu
Hari-hari telah berlalu
Namun musim panas masih ada di sana, di papan luncur ku
Matahari selalu mengingat semuanya
Bisakah kau mendengarku?
Kau mengatakan untuk tidak menangis
Dan kita saling melambaikan tangan
Kita tidak mengucapkan selamat tinggal, hanya melambaikan tangan
Dan kau menghilang dalam tenggelamnya matahari
Aku mengingatmu
Setiap aku menggenggam gitar tua ini
Lagu itu menangkap hatiku
Bahkan sekarang hari-hari masih suram
Di sini aku mencarimu
Tapi aku berfikir
Kita pasti hidup untuk seseorang
Matahari pasti mengingat semuanya
Bisakah kau mendengarku?
Kau mengatakan untuk tidak menangis
Dan kita saling melambaikan tangan
Kita tidak mengucapkan selamat tinggal, hanya melambaikan tangan
Dan kau menghilang dalam tenggelamnya matahari
Aku mengingatmu
Aku masih sama seperti yang dulu
Tapi sekarang aku sedikit lebih percaya diri
Aku berjanji untuk menahan air mata ini
Aku harus lebih kuat dari siapapun
Kita tidak perlu mengucapkan selamat tinggal, karena itu saat aku menutup mata
Aku bisa melihatmu
Aku mengingatmu
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI _ Namidairo


Romaji
Kirawarete iru you na ki ga shiteta kaeri michi
miageta heya no akari
ima donna kimochi de iru no darou
kenka ni nareba sugu ayamaru
yowakute anata wa zurui hito
namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazu nai desho…
mizutamari ni utsuru kanashii kao minarete iru
muri iwanai tsumori
wakatteru kara kurushiku naru no
yasashiku sareru to nakete kuru
yappari anata wa zurui hito
namidairo koe ga kikoenai yoru wa
komarasete shimau hodo wagamama ni naritai
daijoubu sou itte mita kedo
sonna hazu nai desho…
anata no mae ja usotsuki o
kizuite hoshii to omotteru no
sonna ni tsuyoi wake janai kara ne atashi
namida kobosanai kimete ita noni
komarasete shimau yo ne? wagamama ni narenai
daijoubu? nante mata kiku kedo
sonna hazu nai desho…
Terjemahan Indonesia
Di jalan pulang aku merasa engkau membenciku
Aku menatap cahaya di kamarku
Dan ingin tahu perasaan seperti apa yang kau rasakan sekarang
Saat kita bertengkar kau langsung minta maaf
Kau orang licik yang lemah
Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?
Ku tatap wajah sedihku yang terpantul dari genangan air
Aku tak bermaksud untuk memaksa
Karena aku mengerti tentang kesedihan
Saat kau lembut padaku membuatku ingin menangis
Sudah kuduga bahwa kau orang yang licik
Di sepanjang malam, aku tak bisa mendengar suara dari warna airmataku
Aku tak bisa egois saat menyusahkanmu
Ingin mengatakan bahwa aku baik-baik saja
Tapi itu tak mungkin,kan?
Di depanmu aku seperti pembohong
Aku ingin kau menyadarinya
Tapi aku tidaklah sekuat itu
Walau aku memutuskan untuk tidak menangis lagi
Aku menyusahkanmu,ya? Aku tak bisa egois
Kau baik-baik saja? Kau menanyakannya lagi
Tapi itu tak mungkin,kan?
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI - Life



Romaji
Doro darake yo najimenai tokai de
Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Isogiashi de surechigau hitotachi
“yume wa kanaimashita ka?” atashi mada mogaiteru
Kodomo no koro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umaretsuki
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru kana? Nante omotta n’ da
Tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Nureta koinu hiroiageta dake de
Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Ai saretai ai saretai bakari
Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
Kodomo no koro wa mama no koto
Hidoku kizu-tsuketa hi mo atta yo ne kawaritai ima zenbu
Hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite i can change my life
Demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know… Mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
Sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Terjemahan Indonesia
Di kota kumuh yang biasa
Aku tak bisa tertawa dengan cara yang sama dan berjalan dengan kepala tertunduk
Orang-orang berjalan dengan tergesa-gesa
“Sudahkah mimpimu terwujud?” Aku masih berjuang
Aku ingin mencoba hidup lebih baik di masa sekarang
dibandingkan dengan kembali ke masa kecilku
Sifatku yang penakut
Aku pergi ke tempat yang cerah dan meregangkan lenganku
Bisakah aku melintasi langit itu? Itulah yang ku pikirkan
Sayap yang kugunakan untuk terbang masih belum terlihat
Karena tidak mudah, bahwa aku bisa melanjutkan hidup
Hanya dengan memungut anjing kecil yang kebasahan
Membuatku sedikit tersenyum dan air mata pun mengalir
“Aku ingin dicintai, aku hanya ingin dicintai”
Itulah yang ku katakan, Tapi tidak baik jika hanya meminta sesuatu
Ada saat dimana aku menyakiti ibuku sewaktu kecil
Aku ingin mengubah semuanya sekarang
Aku pergi ke tempat yang terang dan mencoba menggenggam erat tanganku
Aku akan menghancurkan tempat itu, saat itu Aku bisa mengubah hidupku
Tapi aku benar-benar tak bisa mengutarakan segala sesuatu yang ada di hatiku
Karena tidak mudah dan aku bisa tetap melanjutkan hidup
Aku pergi ke tempat yang terang dan membuka sebuah peta, tapi
Aku tahu.. Kau tahu.. bahwa keragu-raguan tak bisa ditolong
Aku bisa mengubah hidupku
Seluruh hari yang telah berlalu membentuk diriku yang sekarang
Karena tidak mudah, bahwa aku bisa tetap melanjutkan hidup
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI - YOU


Romaji
Zutto matte ita no Ienakatta kedo
Tarinai hibi wo sotto
Umeru you ni Waratteta
Fureru dake de Kowareta
Yubisaki kara Hanarete Kieta
Sayonara Anata wo wasurerareru hodo
Suteki na yume wo mitai no
Konna ni Kirei na akari tomoshitara
Utsumuiterarenai desho?
Motto shiritai koto Ikutsu mo aru no
Nakushita wake ja nai
Moto no basho he Modoru dake
Chigau hito wo Aishita
Wakaru you na ki ga shite Naita
Sayonara Anata wo wasurerareru hodo
Suteki na yume nado nai wa
Donna ni Kirei na akari tomoshite mo
Kagami no mae tachidomaru
Jishin nante nai no Kitto dare mo onaji hazu…
Anata no yokogao Omoi dashite ita no
Itsumademo Anata wo wasurerarenai mama
Yume no tsudzuki wo sagashita
Kowai mono nante Nakunaranai’n da
Atashi ni mo wakatte kita wa
Utsumuiterarenai desho
Terjemahan Indonesia
Aku selalu menunggumu walau tak bisa kukatakan
Aku tertawa untuk menutupi secara perlahan
Hari-hari tak berharga yang kulalui
Dengan mengalaminya saja pun aku hancur
Berawal dari ujung jari, kita berpisah dan menghilang
Selamat tinggal, aku akan melupakanmu
Aku ingin melihat mimpi yang indah
Jika kunyalakan cahaya yang indah ini pun
Kamu tidak bisa menundukkan kepalamu, kan?
Banyak sekali hal-hal yang ingin lebih kuketahui
Ini bukanlah alasan kenapa aku menghilang
Aku hanya kembali ke tempat aku berasal
Aku telah mencintai orang yang berbeda
Aku rasa aku mengerti, karena itu aku pun menangis
Selamat tinggal, aku akan melupakanmu
Tak ada lagi mimpi yang indah
Seindah apapun cahaya yang kunyalakan
Aku hanya akan terhenti di depan cermin
Aku tak punya kepercayaan diri, setiap orang pun pasti merasakan hal yang sama
Tiba-tiba aku teringat sisi wajahmu
Sampai kapan pun tanpa melupakan dirimu
Aku mencari kelanjutan mimpi ini
Hal yang menakutkan tak akan menghilang
Aku pun telah mengerti
Kau tidak bisa menundukkan kepalamu, kan?
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI _ Please Stay With Me

Romaji
Soba ni ite kureru? Jounetsu no sukima de sotto
Yasuragi wa itsumo Higeki no saki ni mienaku naru
Chiisaku naru ai no kakera wo Hiroiatsumete wa
Hitotsu Futatsu Kasanete iru no
Aitai to Tada negau dake de
Konna ni mo Namida afureru kara.. My love
Yozora ni ukabeta Tameiki ga koboreru
Please Stay With Me
Koraeteru keredo Sokkenaku naranaide ne
Kotoba tte itsuka wa Shinjitsu ni kawaru kara
Puraido sainou kikoenai Yume no mama owarenai
Hitotsu Futatsu Tsukiakashite yo
Aitai to Ieba Mata kurushimete shimau?
Namida afureru no ni… My love
Surechigau tabi ni Itoshiku natte yuku
Please Stay With Me
Motto shiritai
Anata no koe ga kikitai
Nakitaku natte
Tomadatte
Yowai yo ne?
Aitai to Tada negau dake de Konna ni mo
Namida afureru kara… My love
Yozora ni Ukabeta Tameiki ga koboreru
Please Stay With Me
Aitai to ieba Mata kurushimete shimau?
Namida afureru no ni… My love
Surechigau tabi ni Itoshiku natte yuku
Please Stay With Me
Terjemahan Indonesia
Akankah kau berada di sisiku? Dalam keinginan besar yang perlahan menghilang
Kedamaian selalu tak pernah terlihat di hadapan tragedi
Aku mengumpulkan kepingan kecil cinta ini
Satu bagian, dua bagian, aku menumpuknya
Hanya dengan berharap bisa bertemu denganmu
air mataku mengalir sebanyak ini, cintaku
Kubiarkan kekesalanku melayang pergi ke langit malam
Kumohon tetaplah bersamaku…
Aku bisa menahannya, tapi jangan dingin padaku
karena suatu saat kata-kata akan berubah menjadi kebenaran
Kebanggaan dan bakat yang tak bisa didengar, tak bisa berakhir seperti mimpi
Satu hal, dua hal, jelaskan semua padaku
Apakah aku akan menyakiti diriku lagi jika kukatakan aku merindukanmu?
Air mataku mengalir lagi, cintaku
Setiap kita berpapasan, kau semakin berharga bagiku
Kumohon tetaplah bersamaku…
Aku ingin mengetahui lebih banyak tentangmu
Aku ingin mendengar suaramu
Rasanya ingin menangis
Rasanya aku bingung
Aku begitu lemah,kan?
Hanya dengan berharap bisa bertemu denganmu
air mataku mengalir sebanyak ini, cintaku
Kubiarkan kekesalanku mengambang pergi ke langit malam
Kumohon tetaplah bersamaku…
Apakah aku akan menyakiti diriku lagi jika kukatakan aku merindukanmu?
Air mataku mengalir lagi, cintaku
Setiap kita berpapasan, kau semakin berharga bagiku
Kumohon tetaplah bersamaku
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini

YUI - Again



Lirik romaji dan Terjemahan Indonesia dikerjakan oleh ILY team. Credit atau link back ke ILY wordpress atau grup facebook jika mengambil konten dalam blog ini… ^^ Thx
YUI – again
Single: again
Album: HOLIDAYS IN THE SUN
Romaji
Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni
Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
Anokoro mitai ni tte modoritai wake ja nai no
Nakushite kita sora wo sagashite’ru
Wakatte kuremasu you ni
Gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
Zutto kurushiku seotte’ku n da
Deguchi mienai kanjou meiro ni
Dare wo matte’ru no?
Shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni
motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara nogaretai n da
… Genjitsutte yatsu ka?
Kanaeru tame ni ikite’ru n datte
Wasurechai sou na yoru no mannaka
Bunan ni nante yatte’rarenai kara
… Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho (I’m on the way)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan
Ayamara nakucha ikenai yo ne AH gomen ne
Umaku ienakute shimpai kaketa mama datta ne
Ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa shinai kara
Wakatte kuremasu you ni
Sotto me wo tojita’n da mitakunai mono made mie’n da mon
Iranai uwasa ni chotto
hajimete kiku hatsugen docchi
Mukaiattara tomodachi date
Uso wa yamete ne
Fukai HAATO ga iradatsu you ni
karada’n naka moete iru’n da
Hontou wa kitai shiten no
Genjitsutte yatsu ka
Kanaeru tame ni ikite’ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte’rarenai kara
… Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shite’ru
Dakara tsuyoku naritai (I’m on the way)
susumu tame ni
Teki mo mikata mo kangei jan
Douyatte tsugi no DOA ake’ru n dakke kangaeteru
Mou hikikaesenai monogatari hajimatte’ru n da
Me wo samase me wo samase
Kono omoi wo keshite shimau ni wa
Mada jinsei nagai desho?
Yarinokoshite’ru koto
Yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou ka?
Kanaeru tame ni ikite’ru n datte
Sakebitaku naru yo kikoete imasu ka?
Bunan ni nante yatte’rarenai kara
… Kaeru basho mo nai no
Yasashisa ni wa itsumo kansha shite’ru
Dakara tsuyoku naritai (I’m on the way)
natsukashiku naru
Konna itami mo kangei jan
Terjemahan Indonesia
Seharusnya aku tetap mengejar mimpiku itu
Tapi seseorang menyandung kakiku di jalan sempit yang penuh tikungan ini
Bukannya aku ingin kembali ke masa lalu
Tapi aku hanya mencari langitku yang hilang
Aku harap kamu mengerti
Jangan tunjukkan wajah sedih solah-olah kau telah banyak berkorban
Dosa tidak akan berakhir dengan air mata
Aku akan menanggung penderitaan ini
Siapa yang sedang ku tunggu
Dalam labirin perasaan yang tak ada jalan keluar ini?
Aku ingin lebih jujur
Dan menulis perasaanku di catatan putih ini
Aku melarikan diri dari suatu hal
…Apakah ini kenyataan?
Kita hidup demi beberapa tujuan
Tapi sepertinya di tengah malam aku melupakan hal itu
Aku tak punya jalan pulang
Karena aku tak mengatasi masalah dengan cara yang menyenangkan
Bukankah masih terlalu dini bagiku
Untuk melupakan kenangan hidup ini? (I’m on the way)
Aku menjadi terbiasa dengan
penderitaan ini dan menerimanya
Aku harus minta maaf untuk hal ini. Ah, maafkan aku
Aku membuatmu cemas karena tidak bisa bicara dengan cara yang baik
Hal-hal yang kupeluk hari ini dan hal-hal yang akan kupeluk esok
Semuanya tidak terangkai dengan baik
Aku harap kamu mengerti
Tutuplah kedua matamu dan kau akan melihat hal yang tak bisa kau lihat
Aku mulai membuat rumor
tentang hal yang tidak penting
Aku tak akan berbohong
walaupun terhadap teman
Gelombang kegembiraan menyelimuti tubuhku
Membuat hatiku yang paling dalam menjadi gelisah
Sebenarnya aku menantikan hal itu
Sesuatu yang disebut kenyataan
Kita hidup demi beberapa tujuan
Tapi rasanya seperti berteriak, bisakah kau mendengarku?
Aku tak punya jalan pulang
..Karena aku tak mengatasi masalah dengan cara yang menyenangkan
Aku bersyukur atas kebaikan yang diberikan padaku
Karena itu aku ingin menjadi lebih kuat (I’m on the way)
Demi kemajuan
Aku akan menerima kawan dan lawan
Aku berfikir bagaimana membuka pintu selanjutnya
Ini hampir terlambat, cerita sudah dimulai
Buka matamu! Buka matamu!
Bukankah masih terlalu dini bagiku
Untuk melupakan kenangan hidup ini?
Aku ingin coba mengulang
Hal yang belum sempat diperbaiki
Ayo, sekali LAGI.
Kita hidup demi beberapa tujuan
Tapi rasanya seperti berteriak, bisakah kau mendengarku?
Aku tak punya jalan pulang
..Karena aku tak mengatasi masalah dengan cara yang menyenangkan
Aku bersyukur atas kebaikan yang diberikan padaku
Karena itu aku ingin menjadi lebih kuat (I’m on the way)
Demi kemajuan
Aku akan menerima kawan dan lawan
Jika ingin mendownlaod lagunya klik disini

YUI - Am I Wrong


YUI – Am I wrong?
Romaji
Damatteita sore wa YES ka NO dake de
Kimerarerai koto datte sugu ni wakattakara
Me wo sorashi tara
Tabun hanashidasu no ne? Anata wa…
Kowai mono nante nai no
Ushinau mono nante nai no
Kyou mo uta wo tsukurimashita
Yurushite yukou to utaimashita sore nano ni…
Denwa ga naru ichiji chuudanshita dake de
Warattari yoku dekiru nado miteita
Kigen ga warai dakeda to
Kitto omotterun deshou? Anata wa…
Mamoru mono wa tatta hitotsu
Kokoro ni uso wa tsukenai no
Kyou mo uta wo tsukurimashita
Tsudukete yukou to utaimashita sore nano ni…
Wakariaenai ne anata to wa
Komarasetari shitakunai yo
Demo yuzuru wake ni ikanai yo
Ashita mo uta wo tsukuru kara
Itsuwarinaku ikiteitai yo sore nano ni
Sore dake nano ni ah ah
Am I wrong?
Terjemahan Indonesia
Tetap diam bukanlah hanya YA atau TIDAK
Kau tak mengatakan apapun dan aku mulai menyadari kenyataan ini
Saat aku memalingkan pandanganku
Kau mungkin akan mengatakan sesuatu, kan?
Tak ada yang perlu ditakutkan
Tak ada yang akan hilang
Hari ini aku menciptakan sebuah lagu
Menyanyikan tentang saling memaafkan… Walaupun begitu…
Membiarkan telepon berdering sesaat dan mengangkatnya
Membuatku tertawa dan merasa melakukan pekerjaan hebat
Suasana hatimu sedang tidak baik
Aku yakin kamu pernah berfikir seperti itu, kan?
Hanya ada satu hal yang aku lindungi
Tanpa bisa berbohong pada hatiku
Hari ini aku menciptakan sebuah lagu
Menyanyikan tentang melanjutkanhidup… Walaupun begitu…
Kita tak bisa mengerti satu sama lain
Aku tak ingin menjadi gangguan bagimu
Tapi bukan berarti aku mudah menyerah
Besok aku akan menciptakan sebuah lagu
Aku ingin hidup tanpa kebohongan apapun… Walaupun begitu…
Hanya itu yang aku inginkan ah ah
Apa aku salah?
Jika ingin mendownload lagunya bisa klik disini